|
CHAPTER 1 INTRODUCTION |
11-16 |
|
1.1 REASONS TO CHOOSE THE TOPIC |
11-12 |
|
1.2 DEFINING THE TERMS |
12-14 |
|
1.2.1 GENRE |
12-13 |
|
1.2.2 MOVE |
13-14 |
|
1.3 AIMS AND SIGNIFICANCE |
14-16 |
|
CHAPTER 2 LITERATURE REVIEW |
16-25 |
|
2.1 CONTRASTIVE RHETORIC |
16-19 |
|
2.2 DIFFERENT APPROACHES TO GENRE ANALYSIS |
19-24 |
|
2.2.1 GENRE ANALYSIS IN FOLKLORE STUDIES |
19-20 |
|
2.2.2 GENRE ANALYSIS IN LITERARY STUDIES |
20-21 |
|
2.2.3 GENRE ANALYSIS IN LINGUISTICS |
21-23 |
|
2.2.4 GENRE ANALYSIS IN CROSS-CULTURAL ASPECTS |
23-24 |
|
2.3 SUMMARY |
24-25 |
|
CHAPTER 3 THEORETICAL FRAMEWORK |
25-30 |
|
3.1 SWALES’MOVE-STEP MODEL |
25-26 |
|
3.2 BHATIA’S SEVEN-STEP MOVE MODEL |
26 |
|
3.3 HASAN’S GSP (GENERIC STRUCTURAL POTENTIAL) |
26-27 |
|
3.4 A PROPOSED MODEL FOR THE PRESENT STUDY |
27-29 |
|
3.5 HYPOTHESIS AND RESEARCH QUESTIONS |
29-30 |
|
CHAPTER 4 METHODOLOGY |
30-40 |
|
4.1 MATERIALS |
30-31 |
|
4.2 RESEARCH METHOD |
31-32 |
|
4.3 SAMPLE ANALYSIS |
32-39 |
|
4.4 SUMMARY |
39-40 |
|
CHAPTER 5 RESULTS AND DISCUSSION |
40-85 |
|
5.1 COMMUNICATIVE PURPOSES OF TOURIST INFORMATION TEXTS |
40-43 |
|
5.2 MOVE ANALYSIS OF CHINESE AND ENGLISH TOURIST INFORMATION TEXTS |
43-77 |
|
5.2.1 RECOGNITION OF MOVES IN CHINESE AND ENGLISH TOURIST INFORMATION TEXTS |
43-50 |
|
5.2.2 COMPARISON OF MOVES IN CHINESE AND ENGLISH TOURIST INFORMATION TEXTS |
50-72 |
|
5.2.3 COMPARISON OF GSPS OF CHINESE AND ENGLISH TOURIST INFORMATION TEXTS |
72-77 |
|
5.3 CULTURAL CAUSES OF DIFFERENCES RELATED TO CERTAIN MOVES |
77-83 |
|
5.3.1 SUBJECTIVE ORIENTATION VS. OBJECTIVE ORIENTATION IN DESTINATION DETAILING |
78-80 |
|
5.3.2 GROUP IDENTIFICATION VS. INDIVIDUAL IDENTIFICATION IN QUALITY EVALUATION |
80-82 |
|
5.3.3 PAST RECOLLECTION VS. FUTURE EXPECTATION IN HISTORIC VALUE |
82-83 |
|
5.4 SUMMARY |
83-85 |
|
CHAPTER 6 CONCLUSION |
85-96 |
|
6.1 SUMMARY OF IMPORTANT FINDINGS |
85-86 |
|
6.2 IMPLICATIONS |
86-88 |
|
6.2.1 IMPLICATIONS ON TEACHING OF TOURIST INFORMATION TEXTS |
86-87 |
|
6.2.2 IMPLICATIONS ON TEACHING OF OTHER PROFESSIONAL GENRES |
87-88 |
|
6.3 LIMITATIONS AND SUGGESTIONS |
88-96 |
|
APPENDIX 1 THE COLLECTION OF CHINESE TOURIST INFORMATION TEXTS |
96-98 |
|
APPENDIX 2 THE COLLECTION OF ENGLISH TOURIST INFORMATION TEXTS |
98-99 |