中英文旅游景点介绍语篇的语类分析
| 论文之家 | 代写论文 | 发表论文 | 站点地图 | 收藏本站 |
您现在的位置: 硕士论文 >> 文学论文 >> 中国语言文字 >> 正文
中英文旅游景点介绍语篇的语类分析
作者:王晓燕 Publish: 2006-6-22 Hits:-
【中文题名】 中英文旅游景点介绍语篇的语类分析
【英文题名】 Genre Analysis: Moves in Chinese and English Tourist Information Texts
【学科专业】 外国语言学及应用语言学
【论文级别】 硕士论文
【投稿时间】 2006-6-22
【中关键词】 语类分析,中英文旅游景点介绍,交际目的,语步,语类结构潜势,
【英关键词】 genre analysis,Chinese and English tourist information texts,communicative purpose,move,generic structural potential,
【分类导航】 语言、文字>语言学>翻译学>>>
【论文摘要】 随着旅游业的飞速发展,旅游景点介绍语篇变得愈发重要,它已成为旅游产品的销售者和潜在的消费者之间进行交流所采用的最直接、最常用、最重要的信息载体。目前在语言学研究领域,关于旅游广告的研究较多,涉及旅游景点介绍语篇的则较少。语类分析注重深层的描述和解释,有助于了解语篇是因何并如何构建的。鉴于目前中国旅游景点的英文介绍在语篇质量方面良莠不齐的现状,采用语类分析去研究中英文旅游景点介绍语篇有助于深究两类语篇的语言特征,对于更加合理、科学地构建旅游景点的英文介绍语篇将大有裨益。 本文选取了六十篇中英文旅游景点介绍语篇为研究材料(三十篇中文,三十篇英文),以 Swales, Bhatia 和 Hasan 的语类分析模式为理论框架,对两种语篇的语类结构及语言体现特点进行了全面系统地对比分析,并探讨了其特点形成的社会文化根源。本研究将对中国旅游景点介绍英文语篇的创作起到有益的促进作用,同时还有助于提高人们在用英汉两种语言构建旅游景点介绍语篇时对文化差异的认识。 交际目的是语篇构建中非常重要的标准,本文首先从语篇的交际目的研究着手,对两类旅游景点介绍语篇的交际目的进行了分析论证。本文依据 Swales和 Bhatia...
【论文题纲】
CHAPTER 1 INTRODUCTION 11-16
1.1 REASONS TO CHOOSE THE TOPIC 11-12
1.2 DEFINING THE TERMS 12-14
1.2.1 GENRE 12-13
1.2.2 MOVE 13-14
1.3 AIMS AND SIGNIFICANCE 14-16
CHAPTER 2 LITERATURE REVIEW 16-25
2.1 CONTRASTIVE RHETORIC 16-19
2.2 DIFFERENT APPROACHES TO GENRE ANALYSIS 19-24
2.2.1 GENRE ANALYSIS IN FOLKLORE STUDIES 19-20
2.2.2 GENRE ANALYSIS IN LITERARY STUDIES 20-21
2.2.3 GENRE ANALYSIS IN LINGUISTICS 21-23
2.2.4 GENRE ANALYSIS IN CROSS-CULTURAL ASPECTS 23-24
2.3 SUMMARY 24-25
CHAPTER 3 THEORETICAL FRAMEWORK 25-30
3.1 SWALES’MOVE-STEP MODEL 25-26
3.2 BHATIA’S SEVEN-STEP MOVE MODEL 26
3.3 HASAN’S GSP (GENERIC STRUCTURAL POTENTIAL) 26-27
3.4 A PROPOSED MODEL FOR THE PRESENT STUDY 27-29
3.5 HYPOTHESIS AND RESEARCH QUESTIONS 29-30
CHAPTER 4 METHODOLOGY 30-40
4.1 MATERIALS 30-31
4.2 RESEARCH METHOD 31-32
4.3 SAMPLE ANALYSIS 32-39
4.4 SUMMARY 39-40
CHAPTER 5 RESULTS AND DISCUSSION 40-85
5.1 COMMUNICATIVE PURPOSES OF TOURIST INFORMATION TEXTS 40-43
5.2 MOVE ANALYSIS OF CHINESE AND ENGLISH TOURIST INFORMATION TEXTS 43-77
5.2.1 RECOGNITION OF MOVES IN CHINESE AND ENGLISH TOURIST INFORMATION TEXTS 43-50
5.2.2 COMPARISON OF MOVES IN CHINESE AND ENGLISH TOURIST INFORMATION TEXTS 50-72
5.2.3 COMPARISON OF GSPS OF CHINESE AND ENGLISH TOURIST INFORMATION TEXTS 72-77
5.3 CULTURAL CAUSES OF DIFFERENCES RELATED TO CERTAIN MOVES 77-83
5.3.1 SUBJECTIVE ORIENTATION VS. OBJECTIVE ORIENTATION IN DESTINATION DETAILING 78-80
5.3.2 GROUP IDENTIFICATION VS. INDIVIDUAL IDENTIFICATION IN QUALITY EVALUATION 80-82
5.3.3 PAST RECOLLECTION VS. FUTURE EXPECTATION IN HISTORIC VALUE 82-83
5.4 SUMMARY 83-85
CHAPTER 6 CONCLUSION 85-96
6.1 SUMMARY OF IMPORTANT FINDINGS 85-86
6.2 IMPLICATIONS 86-88
6.2.1 IMPLICATIONS ON TEACHING OF TOURIST INFORMATION TEXTS 86-87
6.2.2 IMPLICATIONS ON TEACHING OF OTHER PROFESSIONAL GENRES 87-88
6.3 LIMITATIONS AND SUGGESTIONS 88-96
APPENDIX 1 THE COLLECTION OF CHINESE TOURIST INFORMATION TEXTS 96-98
APPENDIX 2 THE COLLECTION OF ENGLISH TOURIST INFORMATION TEXTS 98-99
【DOI】 LunWen.ID:2.2008.219690
付费论文:有参考文献 300元
1、注册会员             2、购买本文            3、下载文章 
注:此文为收费论文,需付费购买。每页大约1000字。
代写论文流程
载入中…
Web lunwenjia
热门搜索:语类分析 论文 中英文旅游景点介绍 交际目的 语步 语类结构潜势
中国语言文字最新论文
中国语言文字热门论文